Replays de Rol II - Record of Lodoss War 1 (2ª parte)

Estimados damas y caballeros,

Viendo la buena acogida que ha tenido el capítulo anterior, voy a continuar con la segunda parte de la primera sesión del Replay de Record of Lodoss War. Recuerden que esto es una traducción fan al español de otra que se hizo del inglés al japonés y que no tengo los derechos ni obtengo beneficio por hacerlo.

Teniendo esto en cuenta, proseguimos:

DM: y de esa manera, estáis preparados para dejar atrás vuestro hogar en la aldea de Zaxon. Sois 6 compañeros: el ladrón, que acaba de recibir la libertad, y los demás, que se han aburrido de su vida apacible en la aldea. Habéis acordado salir de viaje.

Ghim: (a partir de ahora, los jugadores serán llamados por los nombres de sus personajes) no me parece una buena razón para mí.

DM: (¡ups!) solo es el contexto. Podéis tener vuestras propias motivaciones.

Parn: mmm. Necesitamos un líder. Alguien fuerte con un propósito en mente.

Slayn: no estoy seguro de eso.

Parn: el líder debería ser un guerrero. Un personaje débil no es un buen líder.

Deedlit: por supuesto, el héroe siempre es un guerrero.

Wood Chuck: cierto, pero, antes de comenzar, necesitamos saber más. Si no, no hay forma de jugar a este juego.

DM: cierto es. Sois de una isla enorme llamada Lodoss, concretamente del reino oriental de Alania. La aldea que estáis dejando atrás está en la parte norte de la isla. Más al norte, están las escarpadas montañas de la cordillera del Dragón Blanco. Ahí es donde viven los enanos.

Ghim: no tengo hogar ni me arrepiento de ello.

DM: está bien. Sin embargo, os dirigís al sur. Ahora mismo, os estáis dirigiendo a un pueblo comercial que está a tres días a pie de vuestra aldea. Es un lugar donde van los mercaderes, con mucha actividad.

Etoh: ¿y qué más sabemos sobre él?

DM: no mucho. El nombre de algunos reinos que existen en la isla de Lodoss, rumores sobre el Bosque del Diablo, las Arenas de la Muerte y el Pantano Sin Retorno. Por otro lado, sabéis que Lodoss es un lugar magnífico.

Parn: mmm. La cordillera del Dragón Blanco parece un lugar temible. Es indispensable para la aventura.

DM: en este mundo, los poderes del "orden" y el "caos" siempre están luchando por el control. Quiero que sepáis cuál es la situación. Las fuerzas del Mal no son solamente orcos y goblins, también humanos.

Deedlit: ¿solamente hay criaturas del mal y humanos malvados?

DM: Lo siento. De hecho, hay elfos y enanos malvados.

Ghim: Soy neutral, así que no estoy relacionado.

En el mundo de D&D, existe una batalla entre el bien y el mal, y todo aquel que lo haya jugado lo sabe.

Esta distinción entre bien y mal es más similar a la diferencia entre el caos y el orden. Por supuesto, este orden no es una legislación creada por los seres humanos, sino por los dioses. A veces hay dioses malvados que buscan destruir las creaciones de los dioses del orden. Si sois masters, deberíais decidir los nombres de los dioses buenos y malos, y crear vuestra propia mitología.

El viaje comienza, consiguen un mapa del tesoro.

DM: después de un rato, llegáis al puesto comercial al que todos queríais ir.

Slayn: bien, hemos llegado. ¿Qué hora es?

DM: pronto por la tarde, sobre las 5.

Parn: deberíamos encontrar una posada.

Slayn: ey, espera. Deberíamos buscar dónde se quedan a dormir los otros aventureros.

DM: no os cuesta encontrar dónde se quedan a pasar la noche los demás aventureros. Ya que es un pueblo bastante grande, el número de posadas puede decidirse tirando 1d6. Lanza el dado. 3. Veamos si hay aventureros en esas tres posadas. Si sacáis un 5 o menos tirando 1d20 por cada posadas, diremos que sí. Bueno, veo que habéis obtenido 3, 14 y 12. Al visitar las tres posadas, solamente en la primera encontráis un grupo de 5 aventureros (un número bastante razonable). La planta baja de la posada también hace las veces de taberna, hay ruido de risas y conversaciones mientras la gente bebe cerveza.

Slayn: vamos a hablar con ellos. "Discúlpenme, caballeros."

DM: ninguno de ellos parece darse cuenta de que les estás hablando de forma tan educada. Después de un rato, el que parece el líder levanta la cabeza.

Slayn: "eres un aventurero, ¿no?"

DM: (poniendo voz de tipo duro) "Sí, claro. ¿Y qué pasa?"

Slayn: "bueno, nos gustaría escuchar algunas de vuestras aventuras."

DM: "está bien, deja que piense..." Y el hombre comienza a presumir sobre sus aventuras y los monstruos que ha derrotado. Algunos de esas criaturas son poderosas, como Medusa y el Minotauro.

Slayn: ¿alguna de estas historias no está inventada?

DM: veamos. A través de la conversación, descubrís más sobre el estado de la isla.

Etoh: ¿y qué sabemos?

DM: mmm. Hacia el sur, el reino de Kanon ha sido conquistado. El país invasor es el temible reino de Marmo, también conocido como la isla oscura, flotando en los mares al sur de Kanon. Desde luego, tiene un rey malvado, extendiendo el fuego de la invasión a través del territorio de Valis, vecino de Kanon. Están en guerra.

Wood Chuck: ¡épico!

DM: y él dice: “si buscáis honor, ¿por qué no vais hacia el sur?”

Parn: no sé si estamos preparados para luchar contra un ejército. No puedo perdonar a los del país malvado, pero ¿no tiene alguna historia que nos haga ganar dinero rápidamente?

DM: no puedo decirte eso.

Parn: oh, cierto. Bien, le preguntaré al tipo: “bien, ¿no tienes alguna historia sobre tesoros?”

DM: (y este se supone que es un personaje legal bueno, ay…) “¿Es el dinero vuestro objetivo? Entonces, si os quedáis en el pueblo, no vais a llenar los bolsillos.”

Slayn: pero el mundo salvaje es peligroso.

Parn: si tienes miedo del peligro, no vas a ser un aventurero de éxito.

Slayn: quiero hacerle unas preguntas.

DM: (ahora es el momento de dirigirles en la dirección correcta) cuando estás a punto de hacer al aventurero tus preguntas, sois interrumpidos de repente por el sonido de voces altas.

Ghim: ¿sí? ¿Y qué dicen?

DM: un tipo dice: “¡no vas a beber aquí!” y el otro: “¡no estoy bromeando! ¡Es verdad!”

Parn: miro alrededor.

DM: el posadero y otro aventurero están a punto de pelear. El hombre lleva una armadura de cuero y una espada en su cintura. Parece un ladrón.

Parn: está bien, llamo su atención: “esperen, mis buenos caballeros. ¿De qué se trata todo esto?”

DM: “este patán ha estado robando; bebiendo y comiendo sin pagar.” A lo que el otro tipo contesta: “es verdad, no tengo dinero, pero si me paga una bebida…”

Parn: no me apetece beber ahora mismo.

DM: el hombre que parece un ladrón se dirige a Parn: “mi buen señor, por favor, ayúdeme. Es verdad que no tengo dinero, pero sé cómo ganarlo.

Parn: ¿ganar dinero?

DM: “Sí, mire a esto, mi buen señor. ¡Es un mapa del tesoro genuino!”, le dice a Parn mientras desenrolla un pergamino.

Deedlit: ¿qué tipo de mapa es?

DM: un mapa común, pero tiene una cruz dibujada en él. En una esquina, escrito en lengua común, pone: “Escondite de Cipher.”

Wood Chuck: nunca he oído el nombre “Cipher”, pero ¿nuestros personajes lo saben?

DM: averigüémoslo. Todo el mundo, lanzad un dado de 20 caras para sacar un número menor o igual a la Inteligencia de vuestro personaje. ¿Quién lo ha conseguido?

Parn: he fallado, pero Slayn, Deedlit y Etoh han tenido éxito.

DM: los que lo han logrado reconocen el nombre. Cipher es un mago de bajo nivel. Fue ejecutado por intentar asesinar al rey de vuestro país hace tres días. Es algo de lo que podríais haber oído hablar.

Slayn: el mapa parece sospechoso…

DM: esa es tu próxima pregunta, ¿no? El posadero dice que no deberíais confiar en él.

Parn: le pregunto al ladrón si quiere vender el mapa.

DM: “oh, ¿quiere comprarlo? No quiero ir a ese lugar, solamente quiero dinero para pagar las bebidas. ¡5 piezas de oro!”

Parn: ¡5 piezas de oro! Es una oferta, pero no tengo dinero. Me compré una armadura de placas y he usado el resto para suministros.

Deedlit: lo compraría, pero solamente me queda 1 pieza de oro.

Slayn: pagaré el dinero.

Etoh: ¡genial! Le preguntaré al posadero por los precios de las habitaciones.

DM: deseándoos suerte, el ladrón coge el dinero y se va de la posada, pero no sin advertiros que, ya que es el escondite de un usuario de magia, tengáis cuidado, incluso si ya no está. Después de irse, os dais cuenta de que hay unas palabras escritas en el mapa que el hombre acaba de daros.

Slayn: las leo cuidadosamente. ¿Qué dicen?

DM: “el guerrero de cristal de Wort protege el tesoro. Sin embargo, los sabios no deben tener miedo.” No sabéis qué puede significar…

Parn: ese mensaje parece claramente una pista. Muy bien, nos quedaremos aquí esta noche y celebraremos nuestra primera incursión. Entonces, mañana por la mañana, partiremos sin descanso al escondite de ese mago. ¿Sabemos dónde está?

DM: lo sabéis. Es un viaje de tres días, ida y vuelta.

Ghim: no tengo comida. Tengo que estar preparado para la aventura. Cuesta dinero.

Deedlit: Sr. Slayn, eres tan amable… ¡compartiré mi última pieza de oro!

Slayn: lo pagaré todo ya que no me puedo comprar armadura.

¡Hasta el próximo número!

Y con esto termino de traducir el primer capítulo del Replay de Record of Lodoss War. Espero que les haya gustado. Suyo afectísimo, para Pifias & Rol,

Adam Graves.

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares